Contenuti per adulti
Questo testo contiene in toto o in parte contenuti per adulti ed è pertanto è riservato a lettori che accettano di leggerli.
Lo staff declina ogni responsabilità nei confronti di coloro che si potrebbero sentire offesi o la cui sensibilità potrebbe essere urtata.
La ballata degli animali intorno al fuoco di Sant’Antonio
Ho camminato per’ vicule e campi, senza padroni
cu ’o viento mmiez’ ’e mmane ’o scuro dint’ ’e ll’uocchie.
E quanno ’a nottata me stringeva comm’ ’na fascia di stelle,
’Le creature della terra se facevano vicino ’o fuoco,
perché ’o fuoco è ’na magia antica ca nun tradisce.
Sott’ ’a luna ’e gennaio, ’a terra tene ’o suonno pesante,
le case stanno zitte, come le vecchie quando
dicono ’o rosario. Ma fora, int’ ’o spiazzo, ’na fiamma s’arricria e balla,
al suono di una chitarra: strilla,
geme e po’ canta la gloria del creato.
E io, cu ’o cappiello calato, m’aggio miso a sentì,
perché ’a notte quando parla, parla piano…
me dice tutta ’la verità.
E brucia, brucia, brucia ’o fuoco ’e Sant’Antonio,
fa ’o giro d’ ’e pensieri e d’ ’e malinconie.
Animali’, fratelli miei, avvicinatevi,
sta fiamma sceta ’o core e l’amore porta ’ via.
E si ’a pena se fa chiodo, e si ’a vita pare ’na stazione,
cantammo ’stu blues antico: perché non siamo sulo, no.
Il primo arrivaje fù ò ciuccio, cu ’e rrecchie chine ’e polvere,
cu ’a schiena ca pare ’na scala ’e fatica.
Se mise di lato d’ ’o foco e sospiraje comme ’nu cristiano:
“Me chiamano testardo, ma so’ sulo stanco.
Aggio purtato sacche, aggio portato guaje,
e quanno chiedevo pace, me rispondevano: ‘Cammina’.”
E ’a fiamma l’ ’accarezzale, comm’ ’na mano ’e mamma,
e ’o ciuccio per’ una vota nun se sentette più sulo.
E brucia, brucia, brucia ’o fuoco ’e Sant’Antonio,
fa ’o giro d’ ’e pensieri e d’ ’e malincunie.
Animali’, fratelli miei, avvicinatevi,
ca ’sta fiamma sceta ’o core e l’amore porta via.
E si ’a pena se fa chiodo, e si ’a vita pare ’na stazione,
cantammo ’stu blues antico: nun simmo sulo, no.
Dopo un pò trasette ’o cane, cu ’e zampette scassate,
cu ’a coda mezza bassa e ’a lingua mmiez’ ’o sguardo.
“Me dicevano: ‘Aspetta’, e io aspettavo.
Me dicevano: ‘Torna’, e io tornavo.
E quando ’o portone se chiudeva, io restavo fora,
a guarda ’le stelle, a imparà ’o sapore d’ ’a delusione.”
S’arricettaje vicino ’o ciuccio, senza fa’ rumore:
duie povere creature ca se capiscono senza spiegà.
E mo’ ’a gatta, signora ’e silenzio e dei tetti,
scese lenta, cu ’e mustacce comme aghi ’e tramuntana.
Se sedette ’nfaccia ’o foco e guardaje dinto ’a fiamma,
come si cercasse ’nu nome scurdat’ ’int’ ’a cenere.
“’A libertà,” disse, “è ’na porta sempre aperta…
ma pure ’na porta aperta te fa sentì ’o freddo.
Io so’ padrona d’ ’e miei passe… e pe’ chistu, certe sere, me pesa ’o non avé nisciuno a fianco ”
E brucia, brucia, brucia ’o fuoco ’e Sant’Antonio,
fa ’o giro d’ ’e pensieri e d’ ’e malincunie.
Animali’, fratelli miei, avvicinatevi,
ca ’sta fiamma sceta ’o core e l’amore porta via.
E si ’a pena se fa chiodo, e si ’a vita pare ’na stazione,
cantammo ’stu blues antico: nun simmo sulo, no.
Poi venne ’o cavallo, ’na statua ’e viento e nervo,
cu ’e rrecchie dritte, come guardie d’ ’o destino.
Portava dint’ ’e cosce ’a memoria d’ ’e corse,
dint’ ’o pietto ’a catena d’ ’e ferri e d’ ’e comandi.
“Quando correvo per’ gloria, ero libertà dipinta.
Quando correvo per’ guerra, ero paura vestita.
E mo’ corro pe’ scurdà… ma ’o terreno è sempre ’o stesso: è ’na rota ca nun s’arresta.”
S’affacciò ’a pecora, cu ’o bello vestito ’e lana,
na voce piccerella ca tremmava comme ’na candela.
“Je songo sempe ’a stessa: ’ docile, ’ bona, ’ tranquilla.
Ma dint’ ’e mme, ’o munn’ è ’na tempesta ca nun se vede.
Aggio paura d’ ’e lupi… ma cchiù ancora d’ ’e pastore ca se scorda ’e me chiamà per’ nome.”
E ’o foco fece ’na vampata, quasi pe’ dì: “Te vedo.”
E brucia, brucia, brucia ’o fuoco ’e Sant’Antonio,
fa ’o giro d’ ’e penziere e d’ ’e malinconie.
Animali’, fratelli miei, avvicinatevi,
ca ’sta fiamma sceta ’o core e l’amore porta via.
E si ’a pena se fa chiodo, e si ’a vita pare ’na stazione,
cantammo ’stu blues antico: nun simmo sulo, no.
’Nu gallo tutto fiero, cu ’a cresta comm’ ’na bandiera,
s’avvicinò cantanno: “Io so’ ’o primmo a annunzià ’a mattina. Ma ’a gallina, appresso, cu ’e piumme spettinate,
je tagliò ’a voce: “E chi ’a porta ’a mattina dint’ ’e mmane?
Tu canti e te ne vaje… io resto con l’ uova e cu ’o tiempo.”
Se guardarono e, per’ ’na vota, restarono muti:
pecché ’o fuoco nun piglia parte, per dire la verità.
Arrivaje pure ’o porco, cu ’a panza chiena ,ca rideva,
ma dint’ ’o riso teneva ’na ruga ’e rassegnazione.
“Me chiammano fetente,” disse, “ma io so’ carne ’e campagna, so’ ’o fango ca t’allena a nun fa’ ’o schizzinoso.
Io magn’ e dormo… ma pecché?
Pecché tengo paura ’e penzà, se mi tocchi divento prosciutto.” E ’a gatta, senza giudicà, se strinse ’int’ ’o suonno: ognuno tene ’a manera soja per sfuggire alla morte.
E brucia, brucia, brucia ’o fuoco ’e Sant’Antonio,
fa ’o giro d’ ’e penziere e d’ ’e malinconie.
Animali’, fratelli miei, avvicinatevi,
ca ’sta fiamma sceta ’o core e l’amore porta via.
E si ’a pena se fa chiodo, e si ’a vita pare ’na stazione,
cantammo ’stu blues antico: nun simmo sulo, no.
’Na vacca lenta, ma cu ’nu core vasto,
se mise ’a ruminà parole ca parevano preghiere.
“Me portano per’ latte, per’ forza, per’ pazienza.
Ma ’a pazienza, fratelli, è ’na corda: si tiri troppo, se rompe.
Io aggio imparato ’a guardà ’o cielo pe’ nun chiagnere.
E quanno ’a mano me pesa ncoppa ’a nuca,
io penso a ’nu campo luntano… addò nisciuno misura ’la mia utilità.”
E quando tutto pareva doce, spuntaje ’o lupo,
ombra longa, occhi ’e vetro, silenzio ca taglia.
Nisciuno parlaje: ’a paura è ’na lingua ca se blocca in gola.
Ma ’o lupo s’assettaje luntano, senza ruggì:
“Nun songo ’o male,” disse, “song’o specchio d’ ’a famme.
E ’a famme nun è sulo ’e carne: ’e rispietto, ’e spazio, ’e pace.
Si me cacciate sempe, io torno cchiù feroce.
Si me guardate ’nfaccia, forse imparerete ’la distanza giusta.”
E brucia, brucia, brucia ’o fuoco ’e Sant’Antonio,
fa ’o giro d’ ’e penziere e d’ ’e malinconie.
Animali’, fratelli miei, avvicinatevi,
ca ’sta fiamma sceta ’o core e l’amore porta via.
E si ’a pena se fa chiodo, e si ’a vita pare ’na stazione,
cantammo ’stu blues antico: non simmo sulo, no.
’Nu passero piccino, ’na scintilla cu ’e penne,
scippò ’na mollica ’a notte si fece vicino.
“Me vedite piccerillo, ma io sento tutto,” cantaje,
“sento ’e porte ca sbattono, sento ’e sospiri ’e ll’ommene.
E quando ’o viento se mette ’a fà ’o padrone,
io tremmo, sì… ma canto lo stesso.
Perché ’o canto è ’na casa senza mura,
e ’a casa, a volte, è sulo ’na voce ca te risponne.”
Dint’ ’o ramo, ’na civetta, cu ’o sguardo ’e chi sape,
fece “uh… uh…” comme ’na nota ’e contrabbasso.
“Stateve accorte d’ ’e promesse,” murmureò,
“perché ’a notte è bella, ma pure bugiarda.
E ’o fuoco è santo, sì… ma è pure fame d’aria.
Si non l’alimenti cu cura, se spegne.
Si l’alimenti troppo, te mangia.
Accussì so’ ’e passioni ’e giuramenti d’ ’o munno.”
E brucia, brucia, brucia ’o fuoco ’e Sant’Antonio,
fa ’o giro d’ ’e penziere e d’ ’e malincunie.
Animali’, fratelli miei, avvicinatevi,
ca ’sta fiamma sceta ’o core e l’amore porta via.
E si ’a pena se fa chiodo, e si ’a vita pare ’na stazione,
cantammo ’stu blues antico: nun simmo sulo, no.
Sotto ’a pietra, strisciò ’o serpente, lucido comm’ ’na nota nera, e tutti s’allargano:
’a paura è ’na vecchia abitudine.
Ma chillo parlò senza veleno: “Io cambio pelle, ecco ’o mio miracolo.
E ogni vota ca cambio pelle, perdo ’nu pezzo ’e passato.
Vuje, invece, v’ ’a tenite addosso, ’a pelle vecchia:
’a vergogna, ’a colpa, ’e parole ca v’hanno tirato addosso.
Imparate ’a lassà cadere…
perché ’o core, si nun respira, se fa pietra.”
’Nu sorice, tutto nervo, cu ’e rrecchie comm’ ’e vele,
se mise a girà attorno, cercando scampo e calore.
“Io vivo ’e scatto,” disse, “vivo ’e scappo.
Ogni rumore è ’na guerra, ogni passo è ’nu tribunale.
Ma stasera, vicino a ’sta fiamma,
m’accorgo ca ’a paura è pure ’na musica:
si ’a senti, te comanda;
si ’a canti, te libera ogni male ”
E brucia, brucia, brucia ’o fuoco ’e Sant’Antonio,
fa ’o giro d’ ’e penziere e d’ ’e malinconie.
Animali’, fratelli miei, avvicinatevi,
ca ’sta fiamma sceta ’o core e l’amore porta via.
E si ’a pena se fa chiodo, e si ’a vita pare ’na stazione,
cantammo ’stu blues antico: non simmo sulo, no.
Io: “Chi tene ’a colpa?”
Coro: “’A colpa è ’na catena!”
Io: “Chi tene ’a fede?”
Coro: “’A fede è ’na scintilla!”
Io: “Chi tene ’o tiempo?”
Coro: “’O tiempo è ’nu tiranno!”
Io: “E chi t’ ’o leva ’o scuorno?”
Coro: “’Canto, mano, foco ca nun si scorda!”
Poi all’intrasatte int’ ’o chiarore, parve ’na figura antica,
nun era ommo e nun era bestia: era ’na storia.
Sant’Antonio, ’o viandante d’ ’o deserto,
cu ’o bastone d’ ’e pellegrine e ’o silenzio sopra la pelle.
Nun parlaje forte, ma pareva ca ’o foco capeva:
“’E creature nun so’ cose. So’ respiro, so’ destino.
E si volete campà, imparate ’a vedé ’ a vita
pure int’ ’e ll’uocchie d’ ’o muto, d’ ’o sguardo, d’ ’o diverso.”
Quando ’a notte se sfrange, se sente ’nu fil’ ’e chiaro,
come ’na corda tirata dolce ’int’ ’a chitarra.
L’animali, uno a uno, se ne jettero ’per la via soia:
’o cane cu ’a speranza, ’la gatta con la sua’ dignità,
’o ciuccio cu ’na pace piccerella, ’o lupo cu ’na distanza nuova.
E io restaje cu ’e mmane vicino ’a cenere tiepida,
perché certi fuoche nun se spengono: se portano dentro.
E brucia, brucia, brucia ’o fuoco ’e Sant’Antonio,
fa ’o giro d’ ’e penziere e d’ ’e malinconie.
Animali’, fratelli miei, avvicinatevi,
ca ’sta fiamma sceta ’o core e l’amore porta via.
E si ’a pena se fa chiodo, e si ’a vita pare ’na stazione,
Bruciamo in questo blues antico… poiché.. nun simmo sulo, viv tutti sotto ò cielo.